-
1 откройтесь
-
2 გაღება
unclose, unlock, open -
3 открывать
-
4 Öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *vor dem Öffnen schütteln shake before use* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
5 öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open;er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists;B. v/i open;wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten;Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in);C. v/r1. open;der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open;die Erde öffnete sich the earth opened up;das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig:sich jemandem öffnen confide in sb;sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) sb’s ideas3. fig (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc: open up (jemandem for sb)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
6 re-serō
re-serō āvī, ātus, āre, to unlock, unclose, open: Surgit anus, reseratque forīs, O.: limina, V.: ianuam, O: portas hosti, O.: exteris gentibus Italiam: aurīs, L.—Fig., to open, lay open, unclose: nos ausi reserare: nec res est familiaris ita reseranda, ut pateat omnibus: longum annum, i. e. begin, O.: oracula mentis, disclose, O. -
7 recludo
rē̆-clūdo ( - claudo, Coripp. 3 Joann. 118), si, sum, 3, v. a.I.(Acc. to re, II. 1.) To unclose what had been closed, to open, throw or lay open; to disclose, reveal ( poet. and in post-Aug. prose;B.syn.: resero, aperio, pando): pergam pultare ostium. Heus reclude: heus, Tranio, etiam aperis?
Plaut. Most. 4, 2, 28:natus nemo in aedibus servat, neque qui recludat neque respondeat,
id. ib. 2, 2, 22; id. Poen. 3, 4, 19; id. Rud. 2, 3, 82; cf.fores,
Lucr. 3, 360:aeratas hosti rēcludere portas,
Ov. M. 8, 41; cf. id. ib. 7, 647; Tac. A. 14, 44; Prop. 3, 19, 24:ostia,
Lucr. 3, 366:portas,
Verg. A. 7, 617; 9, 675; Ov. M. 14, 781:viam arcis,
id. ib. 14, 776:reclusā Mane domo vigilare,
Hor. Ep. 2, 1, 103:stabula,
Ov. H. 8, 17:adyta,
Verg. A. 3, 92:locum,
Quint. 7, 2, 44:armarium,
Plaut. Capt. 4, 4, 10:pectora pecudum (in augury),
Verg. A. 4, 63:specus quaerendis venis argenti,
Tac. A. 11, 20:recludit se specus,
Sil. 13, 424:humum,
to dig up, Tac. A. 2, 25; cf.:tellurem dente unco,
to break up, till, Verg. G. 2, 423.—Of the underworld: regna recludat Pallida,
Verg. A. 8, 244:non optanda regna,
Sil. 13, 523:januam leti,
Val. Fl. 4, 231.— Of the grave: aequa tellus Pauperi recluditur, Hor. C. 2, 18, 33:contecta vulnera (with aperire),
Tac. H. 2, 77:pectus mucrone,
Verg. A. 10, 601; cf.:ense pectus,
Hor. Epod. 17, 71; and:ense jugulum,
Ov. M. 7, 285:ensem,
to draw, unsheathe, Verg. A. 4, 646; 9, 423:thesauros tellure,
to disclose, reveal, id. ib. 1, 358; id. G. 2, 423; cf. id. ib. 12, 924:(ubi sol) caelum aestivā luce reclusit,
id. ib. 4, 52.—Of springs:ora fontana,
Ov. F. 1, 269:fontes,
Verg. G. 2, 175:psittacus reclusus,
set free, Stat. S. 2, 4, 32. —Trop.: iram, to unclose, let loose, Poët. ap. Cic. N. D. 3, 26, 66:II.subdolus avaritiam ac libidinem occultans: quae postquam pecuniā reclusa sunt, etc.,
Tac. A. 16, 32; cf.:ebrietas operta recludit,
Hor. Ep. 1, 5, 16:si recludantur tyrannorum mentes,
Tac. A. 6, 6:superas mentes,
Sil. 1, 19; cf.:principis justitiam, gravitatem, comitatem,
Plin. Ep. 6, 31, 2:virtus recludens immeritis mori Caelum,
Hor. C. 3, 2, 21:(Mercurius) Non lenis precibus fata recludere,
to relax, obviate the decrees of fate, id. ib. 1, 24, 17.—To shut off or up (postclass. and rare):B.singulas separatim,
Just. 1, 9, 16:ficus a se separatas,
Pall. 4, 10, 33:matronas in carcerem,
Just. 26, 1, 7; cf. Tert. Idol. 17 fin.:tamquam recluso Jani templo,
Amm. 16, 10, 1 (in Flor. 4, 12, 64, dub.):speculum,
Stat. S. 3, 4, 93; Vulg. Lev. 13, 4:aliquem in carcerem,
id. Num. 15, 34.—Trop.:quod cognatis a praetore apertum est, hoc agnatis esse reclusum,
Just. Inst. 3, 2, 7:nebulā recludens omnia,
Sedul. 5, 390. -
8 resero
1.rĕ-sĕro, sēvi, 3, v. a., to sow or plant again; to plant with any thing, Varr. L. L. 5, § 39 Müll.; Col. 4, 33, 3; 3, 11, 2; Plin. 18, 20, 49, § 183.2.rĕ-sĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [3. sero], to unlock, unclose, open (syn.: recludo, pando, aperio; class.; esp. freq. after the Aug. per.).I.Lit.:II.hi domos suas claudunt aut reserant,
Plin. 10, 21, 24, § 49; so,fores,
Tib. 1, 2, 18; 1, 8, 60; Ov. M. 10, 384:valvas,
id. ib. 4, 761:postes,
Tib. 1, 2, 31:limina,
Verg. A. 7, 613:januam,
Ov. F. 2, 455:carcerem,
id. Am. 3, 2, 77; cf.:portas hosti,
id. A. A. 3, 577:illi moenia,
id. M. 8, 61:claustra,
Sil. 7, 334:Italiam exteris gentibus,
Cic. Phil. 7, 1, 2 (cf. also Italiam, Tac. H. 3, 2 fin. ex conj.):urbem reserare et pandere portas,
Verg. A. 12, 584:infernas sedes (with recludere),
id. ib. 8, 244:aures,
Liv. 40, 8 fin.:pectus,
Ov. M. 6, 663: latebras insidiarum, Amm. 14, 11, 9:urbem,
to take by storm, id. 15, 8, 19.— Poet.:simulac species patefacta est verna diei Et reserata viget genetabilis aura Favoni,
Lucr. 1, 11.—Trop.A.In gen., to open, lay open, unclose: nos ausi reserare..., Enn. ap. Cic. Or. 51, 171 (Ann. v. 226 Vahl.):B.nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus,
Cic. Off. 2, 15, 55:obsaepta diutinā servitute ora reseramus,
Plin. Pan. 66 fin.:ubi, Jane biceps, longum reseraveris annum,
open, begin, Ov. P. 4, 4, 23; cf.:aperire annum fastosque reserare (as consul),
Plin. Pan. 58, 4:emicuit reserata dies,
Val. Fl. 1, 655.—In partic., to disclose, reveal something unknown:oracula mentis,
Ov. M. 15, 145:secreta,
Val. Fl. 2, 438:futura,
Sil. 7, 436:operta animi,
Mamert. Grat. Act. ad Julian. 17: commissa, Petr. poët. Fragm. 28, 6. -
9 открывать
1) General subject: bare, dedicate (торжественно), disclose, discover, disembosom, expose (секрет), inaugurate (памятник, выставку и т. п.), lay open, lead off (прения, бал), loose (задвижку), open, (себя/свои чувства, кому-л.) open up, reinvent, reveal, set up (какое-л. дело), split, start, turn on, unbar (дверь, путь), unbosom, uncap, unclose, unclothe, uncover (лицо и т. п.), undo, undraw (шторы, занавески), unfold, unkennel, unlid, unlock (she unlocked her secret - она открыла свой секрет), unmuffle (лицо, шею), unrip, unstop (путь), unveil (тайну, планы и т. п.), detect, do open, lay bare, throw open, turn on (кран), pry open2) Naval: opening3) Colloquial: let on4) American: dedicate (в торжественной обстановке)5) Sports: open up6) Poetical language: ope7) Military: hive8) Engineering: clear, detect (обнаруживать), disclose (обнародовать), discover (обнаруживать), find (обнаруживать), uncover (обнаруживать)9) Chemistry: open out10) Construction: reveal (обнародовать), pull11) Mathematics: push open12) Law: establish (аккредитив)13) Economy: branch out (филиал, новое предприятие и т.п.), launch (что-л.), let out (планы, секрет), open (напр. счёт в банке), set up (напр. магазин)15) Australian slang: spill18) Physics: unlatch19) Business: tap21) Makarov: draw (занавеску и т.п.), enable, gate on, head (текст и т.п.), strike (месторождение), throw (smth.) open, unbosom (душу)22) Gold mining: unravel -
10 открываться
1) General subject: go up, greet (взгляду), leave oneself open (бокс), open, (открывать свои чувства) open up, recrudesce, unclose, declare, disembosom oneself to (открыть душу, кому-л.)2) Naval: opening4) Poetical language: ope5) Engineering: open up (напр. о живописном виде)6) Religion: make known7) Polygraphy: uncap8) Makarov: go up (о занавесе в театре), recrudesce (о ране, о нарыве), come away -
11 открыть
1) General subject: answer (дверь - на звонок, стук и т.п.), bare, branch out (новый цех, отдел), broach (бутылку вина), detect, disclose, discover, disembosom, inaugurate, invent, lay open, lead off (прения, бал), loose, open, reveal, separate, start, turn on, unblock, unclose, uncover, unfold, unkennel, unmuffle, unplug (бочку), unveil, find out, turn on the gas, spring open (рывком, нажимом), (что-л.) make a discovery, popout3) Naval: uncap4) American: call to order (собрание), dedicate5) Military: bring down (огонь)6) Mathematics: push open7) Railway term: open out8) Jargon: make9) Internet: go (кнопка на вебсайте) -
12 открыться
1) General subject: be pushed open, (кому-л.) confide in, greet, open, open into, recrudesce, unclose, unstuck, break guard, declare, declare oneself, fall vacant (о вакансии), come open (о вакансии)2) Engineering: open up3) Religion: appear, behold, make known4) Makarov: break guard (бокс), come into the open, come out into the open, discover oneself (кому-л.), disembosom oneself to (кому-л.), come unstuck (о чем-л. заклинившемся) -
13 размыкать
3) Engineering: break contact, disjoin (цепь), release, throw out, trip4) Railway term: lock out5) Electronics: break6) Information technology: disconnect, interrupt7) Drilling: turn off9) Makarov: disjoin (напр. цепь), open (цепь), unclose (о контуре)10) Cement: cut-off -
14 размыкаться
1) Sports: open the line2) Military: extend, open ranks, side step, uncover3) Mathematics: move apart4) Arms production: open5) Cables: break6) Makarov: unclose (о контуре) -
15 разоблачать
1) General subject: debunk (обман или фразёрство), denounce, denunciate, disrobe (также перен.), divest, find out, lay bare, obelize, reveal, show up, smoke out, uncloak, undress, unfrock, unkennel, unmask, unveil (планы), disclose, expose, get onto, give away2) Poetical language: disarray3) Military: uncover4) Bookish: decorticate, evulgate5) Religion: belie7) Makarov: smoke out (преступника и т.п.), unclose8) Journalism: bare -
16 entdecken
v/t1. (etw. bislang Unbekanntes finden) discover2. (etw. Verborgenes, Gesuchtes finden) find, discover, spot, see; (Fehler etc.) auch detect; (herausfinden) find out, discover, ascertain, establish; (feine Unterschiede etc.) discern geh.3. (auf etw. stoßen) discover, spot; zufällig entdecken stumble ( oder happen) (up)on, come across, happen to find; sie entdeckte ihr Herz für die Bretagne / Waisenkinder Brittany / orphan children came to occupy a special place in her affections* * *to descry; to discover; to undeck; to detect; to spot; to invent; to unclose; to uncover* * *ent|dẹ|cken [Ent'dɛkn] ptp entde\#ckt1. vt1) (= finden) to discover; Fehler to discover, to detect, to spot; (in der Ferne) to discern, to spot; (in einer Menge) to spot2) (old = offenbaren)jdm etw entdecken — to reveal or discover (obs) sth to sb
2. vrsich jdm entdecken (old) — to reveal or discover (obs) oneself to sb (form)
* * *1) (to notice or discover: She thought she could detect a smell of gas.) detect2) (to find by chance, especially for the first time: Columbus discovered America; Marie Curie discovered radium.) discover* * *ent·de·cken *I. vt1. (zum ersten Mal finden)▪ etw \entdecken to discover sth2. (ausfindig machen)▪ jdn/etw \entdecken to find sb/stheinen Fehler \entdecken to spot a mistake▪ jdm etw \entdecken to reveal sth to sb* * *transitives Verb1) (finden) discover2) (ausfindig machen)jemanden entdecken — find or spot somebody
etwas entdecken — find or discover something
* * *entdecken v/t1. (etwas bislang Unbekanntes finden) discover2. (etwas Verborgenes, Gesuchtes finden) find, discover, spot, see; (Fehler etc) auch detect; (herausfinden) find out, discover, ascertain, establish; (feine Unterschiede etc) discern geh3. (auf etwas stoßen) discover, spot;sie entdeckte ihr Herz für die Bretagne/Waisenkinder Brittany/orphan children came to occupy a special place in her affections4. geh obs (anvertrauen):jemandem etwas entdecken reveal ( oder disclose) sth to sb* * *transitives Verb1) (finden) discoverjemanden entdecken — find or spot somebody
etwas entdecken — find or discover something
* * *v.to descry v.to detect v.to discover v.to recover v.to spot v.to spy v.to uncover v. -
17 eröffnen
I v/t1. (Autobahn, Fluglinie, Geschäft etc.) open; feierlich: auch inaugurate; (Geschäft, Praxis) open up, start, set up; wieder eröffnen reopen2. (Ausstellung, Fluglinie, Konto, Saison etc.) open; (Diskussion, Saison etc.) auch start off; das Feuer ( wieder) eröffnen (re)open fire, start firing (again); den Ball mit einem Walzer eröffnen open the ball with a waltz3. JUR. (Testament) open, read; (Verfahren) open; das oder ein Konkursverfahren eröffnen institute bankruptcy proceedings6. jemandem neue Möglichkeiten / Perspektiven etc. eröffnen open (up) new possibilities / perspectives etc. for s.o.II v/i Börse, Geschäft etc.: openIII vt/i Schach: open (the game)IV v/refl1. Möglichkeit etc.: present itself* * *(einweihen) to inaugurate;(öffnen) to open* * *er|ọ̈ff|nen [ɛɐ'œfnən] ptp erö\#ffnet1. vt1) (= beginnen) to open (AUCH FIN, MIL ETC); Ausstellung to open, to inaugurate (form); Konkursverfahren to institute, to initiate; Testament to open3) (hum, geh)2. vr1) (Aussichten etc) to open up, to present itself/themselves2) (geh)3. vi(Währungskurs) to open (mit at)* * *(to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) open* * *er·öff·nen *I. vt1. (zugänglich machen)▪ etw \eröffnen to open sth2. (in die Wege leiten)▪ etw \eröffnen to open sth, to institute sth3. (beginnen)▪ etw \eröffnen to open sth5. (bieten)▪ jdm etw \eröffnen to open up sth to sb6. (beginnen)▪ etw \eröffnen to commence sthdas Feuer [auf jdn] eröffnen to open fire [on sb]▪ irgendwie \eröffnen to be a certain way at the start of trading* * *1.transitives Verb1) open <shop, gallery, account>; start <business, practice>3)jemandem etwas eröffnen — (mitteilen) reveal something to somebody
4)5) (Rechtsw., Wirtsch.)6)2.reflexives Verb (sich bieten)sich jemandem eröffnen — <opportunity, possibility> present itself
* * *A. v/t1. (Autobahn, Fluglinie, Geschäft etc) open; feierlich: auch inaugurate; (Geschäft, Praxis) open up, start, set up;wieder eröffnen reopenden Ball mit einem Walzer eröffnen open the ball with a waltzein Konkursverfahren eröffnen institute bankruptcy proceedings5.jemandem etwas eröffnen (mitteilen) disclose sth to sb, inform sb of sth6.jemandem neue Möglichkeiten/Perspektiven etceröffnen open (up) new possibilities/perspectives etc for sbB. v/i Börse, Geschäft etc: openC. v/t & v/i Schach: open (the game)D. v/r1. Möglichkeit etc: present itself2. geh:sich jemandem eröffnen take sb into one’s confidence* * *1.transitives Verb1) open <shop, gallery, account>; start <business, practice>3)jemandem etwas eröffnen — (mitteilen) reveal something to somebody
4)5) (Rechtsw., Wirtsch.)6)2.reflexives Verb (sich bieten)sich jemandem eröffnen — <opportunity, possibility> present itself
* * *adj.opening adj. v.to introduce v.to open v.to unclose v. -
18 açıklamak
v. explain, clear, state, clarify, clear up, make smth. clear, unveil, dot the I's, account for, account for smth., account, lay open, show forth, unclose, unfold, declare, give smth. publicity, express, declassify, deliver oneself, develop, dilate* * *1. clarify 2. explain -
19 açmak
v. open, elaborate, open up, uncover, unclose, unwrap, clear away, clear, clear up, expand, open out, spread out, unfold, unfurl, untie, undo, unbind, unlock, turn on, switch on, ring up, disclose, sharpen, whet, bring up in conversation--------açmak (hava)interj. clear off--------açmak (iğne)v. unpin--------açmak (kangal)v. uncurl--------açmak (kartlarını)v. lead* * *open -
20 açıklamamak
v. (neg. form of açıklamak) explain, clear, state, clarify, clear up, make smth. clear, unveil, dot the I's, account for, account for smth., account, lay open, show forth, unclose, unfold, declare, give smth. publicity, express, declassify, deliver oneself, develop, dilate
См. также в других словарях:
Unclose — Un*close , v. t. & i. [1st pref. un + close.] 1. To open; to separate the parts of; as, to unclose a letter; to unclose one s eyes. [1913 Webster] 2. To disclose; to lay open; to reveal. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
unclose — [unklōz′] vt., vi. unclosed, unclosing [ME unclosen: see UN + CLOSE2] 1. to make or become no longer closed; open 2. to disclose or reveal … English World dictionary
unclose — Date: 14th century transitive verb 1. open 2. disclose, reveal intransitive verb to become opened … New Collegiate Dictionary
unclose — /un klohz /, v.t., v.i., unclosed, unclosing. to bring or come out of a closed state; open. [1300 50; ME unclosen. See UN 2, CLOSE] * * * … Universalium
unclose — verb /ʌnˈkləʊz/ To open; to unclench. His eyes he opened, shut, again unclosed, / For all was doubt and dizziness [...] … Wiktionary
unclose — (Roget s Thesaurus II) verb To become or cause to become open: open, undo. See OPEN … English dictionary for students
unclose — un·close || ‚ʌn kləʊz v. open, become open; reveal … English contemporary dictionary
unclose — v. a. 1. Open, break the seal of. 2. Open, disclose, lay open … New dictionary of synonyms
unclose — un·close … English syllables
unclose — un•close′ v. closed, clos•ing … From formal English to slang
unclose — [c]/ʌnˈkloʊz/ (say un klohz) verb (unclosed, unclosing) –verb (t) 1. to bring out of a closed state; open. –verb (i) 2. to come out of a closed state. {un 2 + close} …